|
Home
Podium
Politiek
Religie
Hindoeisme
Islam
Suriname
India
Liefde
Jongeren
Literair
Poezie
Zeepkist
Gastenboek
Links
Disclaimer
Contact
Kritisch Podium DewanandLiterair
Gevangen in het Nederlands
Deel 2: Hindoeisme en het Nederlands
Offeraar Dewanand
Offercode wfor1052
Offerdatum woensdag 25 februari 2004
Reincarnatie is een centraal begrip in het Hindoeisme.
Het is gebaseerd op de visie dat een mens een atma (ziel) heeft, die steeds
opnieuw reincarneert in een levend wezen op aarde. In theorie is het leven
daarom een kansspel en is het onvoorspelbaar waar de volgende reincarnatie
zal geschieden. Tijdens het wederkeren krijgt een mens iets dat men karma
noemt, en dit aspect bepaald praktisch de gehele levensloop. Door mijn
individuele karma ben ik geboren in het Nederlands taalgebied en daarom
is het mijn plicht en zegen om nu in het Nederlands te communiceren met
een deel van de wereld, en daar moet ik gelukkig mee zijn. Ongelukkig
zijn vanwege het bestaan als Nederlandstalige is uit den boze, want het
kan gezien worden als een gift van Altecrea, en elke gift moet met dankbaarheid
bejegend worden.
Taal is het basale element in een mensenleven en praktisch
alles verloopt via de taal. Zonder communicatie
zou een mens geen mens worden, en eeuwig blijven leven als een onbetekenend
dier. Het mens worden is een ander centraal element
in het Hindoeisme en hier is heel veel over nagedacht. De taal die iemand
spreekt geeft aan wat het wezen is en hoe het leeft. Taalbeheersing is
haast een biologisch wonder, want geen enkele computer kan praten zoals
de mens het kan. Een pratende en lachende computer is nog steeds science
fiction en dit zal beslist zo blijven.
Respect voor de taal waarin men leeft en denkt
is belangrijk. Veel Hindoestanen
zien het als een plicht om de taal van hun geografisch leefgebied perfect
te leren, hoewel hun originele talen feitelijk Sanskriet en Hindi zijn.
Maar ja, samenleven met een vreemd volk betekent elke dag opnieuw iets
kunnen leren van de ander, en hierom moet je de vreemde taal perfect leren.
Velen beseffen niet hoe groot de capaciteit van de mens is om diverse
talen te leren, en hierdoor beperken zij zichzelf. Elk individu kan gemakkelijk
meerdere talen leren, mits dit vanaf de prille jeugdjaren wordt gecultiveerd.
Momenteel is het onderwijs echter niet voldoende ontwikkeld om dit te
verwezenlijken en de onderwijstechnieken zijn haast nog middeleeuws, maar
het is slechts een kwestie van tijd eer dit zal veranderen.
Vanuit karmisch oogpunt gezien
is het haast noodzakelijk om meerdere wereldtalen te leren, want in vorige
levens werd waarschijnlijk een andere taal gesproken en die moet nu opnieuw
aangeleerd worden. Waarom is het voor velen geen koud kunstje
om een andere taal te leren? De noodzaak hiertoe moet aanwezig zijn en
er moet plezier aan beleefd worden. Ook moet er een behoefte aan zijn
in de samenleving en dat is in Nederland best heel sterk ontwikkeld. Volgens
het abstracte denkconcept van de leer van de Vedanta reincarneert het
atma in miljoenen levensvormen op diverse bewoonde sterrenstelsels in
ons heelal.
Hierom is er een kans dat een Nederlands
staatsburger een atma toegewezen wordt, die eens van een engelssprekend
wezen was. Een andere taal is ook mogelijk. Dit is helaas met onze
huidige technologie en metafysische inzichten niet aantoonbaar, maar elk
mens die zich dit realiseert zou in principe een soort behoefte ontwikkelen
om alle talen te gaan leren die het atma reeds tegengekomen is. Helaas
is dit praktisch onuitvoerbaar, want niemand weet welke talen het zijn
en niet ieder mens wordt geboren met een feilloze taalknobbel. Verengelsing
kan in dit licht verklaard worden, als het leren van de karmische taal
uit het verleden van het eigen atma, maar dit is helaas slechts een theoretische
verklaring. De Hindoeistische theorieen over taal gaan echter veel verder
dan verengelsing.
Vanuit Hindoeistisch perspectief
gezien is een wereldtaal feitelijk overbodig, want de diversiteit gaat
verloren. Uniformiteit is namelijk geen doelstelling van de
Hindoe. Men vereert een heterogene wereld en het is vanzelfsprekend dat
elke taal zichzelf in stand wil houden en in zekere zin zuiver wil blijven.
Het onzuiver maken van een taal is geen nobele daad, want dan gaat er
iets kostbaars verloren op de wereld, en dat is zonde van de tijd en de
energie. Nee, een Hindoe leert liever een nieuwe taal, en zal er nooit
naar streven om een taal uit te roeien, want dan is er geen respect voor
de unieke kans om te communiceren met de diepste ziel van de ander. Taalvermenging
wordt niet gewaardeerd door Hindoes, want de zuiverheid van een taal is
haast heilig. Een zuivere taal heeft sterkere wortels in het volk, en
elk volk voegt iets toe aan het welzijn van de aardse schepsels.
Ik zal nu iets vertellen over taalontwikkeling in India.
In dit land wonen er ongeveer 850 miljoen mensen met een Hindoeistische
levensbeschouwing. Door de Engelse overheersing uit het verleden is de
Engelse taal in 1948 gekozen als nationale zakentaal. Alle jurisprudentie,
nationale correspondentie, internationale communicatie en technologische
activiteiten in India worden in de Engelse taal gepraktiseerd. Cultuur,
geloof, muziek, feesten, straatcommunicatie, en overige informaliteiten
doet men in India in het Hindi, en mensen uit dezelfde streek gebruiken
onderling hun eigen streektaal (Telegu, Gujarati, Bhojpuri, enz).
Normaliter beheerst een Indier dus drie talen op een vrij hoog niveau.
O ja, Sanskriet wordt vooral gebruikt voor zware religieusfilosofische
teksten, die vele millennia geconserveerd moeten worden. Er is nu zelfs
een spreek-sanskriet beweging ontstaan in India, en hele dorpen praten
nu deze bloemrijke taal uit een ver verleden.
Als naar de praktijk van alledag wordt gekeken, dan
hebben Hindoes in zekere zin de neiging om een taal te gebruiken voor
datgene waar het perfect voor geschikt is. Dus
Engels voor het geld en de techniek, Hindi voor de informele kontakten
en de cultuur, en Sanskriet voor de zware filosofen en yogi's. Dit
is in zekere zin een heel doelmatig aanpak, want elke taal heeft een specialisme
en het optimaal benutten ervan getuigt van een intelligente benadering
van de problematiek van communicatie met andere soorten.
Serie: Gevangen in het Nederlands:
- Gevangen in het Nederlands, deel 1: Inleiding
- Gevangen in het Nederlands, deel 2: Hindoeisme en het Nederlands
- Gevangen in het Nederlands, deel 3: Theorie van een volkstaal
- Gevangen in het Nederlands, deel 4: Taalzuiverheid en energie
- Gevangen in het Nederlands, deel 5: BNP van een taal
- Gevangen in het Nederlands, deel 6: Gevangen in het Nederlands
- Gevangen in het Nederlands, Reacties van lezers(essen)
Home
Podium
Politiek
Religie
Hindoeisme
Islam
Suriname
India
Liefde
Jongeren
Literair
Poezie
Zeepkist
Gastenboek
Links
Disclaimer
Contact
Kritisch Podium DewanandLiterair
Alle rechten voorbehouden; All rights reserved
|
|