|
Home
Podium
Politiek
Religie
Hindoeisme
Islam
Suriname
India
Liefde
Jongeren
Literair
Poezie
Zeepkist
Gastenboek
Links
Disclaimer
Contact
Kritisch Podium DewanandLiterair
Gevangen in het Nederlands
Deel 3: Theorie van een volkstaal
Offeraar Dewanand
Offercode wfor1053
Offerdatum woensdag 25 februari 2004
Elke taal kan beschouwd worden als een willekeurige
verzameling van fonetische klanken, die specifieke woorden en zinnen voorstellen.
Op elk tijdstip dat naar zo'n taal gekeken wordt, is de totale verzameling
klanken eindig, en kan alles dus precies worden vastgelegd in geschreven
vorm. De algemene sommatieformule (som) voor een taal luidt ongeveer alsvolgt:
SOM woorden =
SOM zuivere woorden + SOM residu woorden + SOM vreemde woorden
De zuivere woorden zijn heel interessant, want zij geven
de taal een specifiek karakter, dat herkenbaar is voor het volk. Elke
taal is geworteld in een volk, en de leden daarvan zijn de echte moedertaalsprekers,
en zij kennen praktisch alle zuivere woorden op hun duimpje. Naarmate
de taal zich verder ontwikkeld en evolueert veranderen er bepaalde woorden,
maar de kern van de woordenschat blijft constant, en dit is het fundamentele
kenmerk van de taal. De individuele moedertaalspreker
herkent een zuiver woord aan het gevoel dat hsij heeft bij het horen of
lezen ervan, en dit proces is mentaal van karakter. De
hele taalidentiteit van een volk is feitelijk gebaseerd op de zuivere
woorden, en daarom is het in zekere zin belangrijk dat deze niet te snel
veranderen of overboord gegooid worden. Grammatica en zinsopbouw
ondersteunen de typische kenmerken van een taal ook, maar het zijn altijd
de zuivere woorden die het eerst herkend worden, of die als eerste identificatie
fungeren.
Momenteel leeft bijna elke Nederlander in het informatietijdperk,
en de virtuele grenzen zijn wijd open gegooid. Via internet stromen
tientallen buitenlandse talen binnen in de huiskamers en hierdoor wordt
de Nederlandse taal aardig beïnvloed. Derhalve ontstaat er een linguïstisch
assimilatieproces in het brein van elk individu, en de producten ervan
zijn talloze residu woorden. Praktisch elk Nederlandstalig individu leeft
met ontelbare residu woorden en gebruikt deze bewust en onbewust tijdens
het communiceren. Na een ingewikkeld psychologisch en
linguïstisch kneedproces in het brein van vele moedertaalsprekers verandert
een Engels woordje opeens in een mooier klinkend Nederlands woord, zodat
van een succesvolle assimilatie sprake is en een nieuw residu woordje
geboren is. Dit proces gaat soms snel en soms langzaam.
Soms heeft een residu woord voor het
gevoel een sensationelere of exotische betekenis en soms is het gewoon
moderner om het te gebruiken. "Laten wij gaan shoppen", klinkt
voor sommige mensen gezelliger, dan "Laten wij gaan winkelen". Inhoudelijk
is er niets veranderd, maar in emotioneel opzicht is er wel veel veranderd,
en dit is nu het typisch menselijk trekje van een taal. Als de Nederlanders
door een technologische doorbraak opeens allemaal een computergeheugen
kregen, dan zou de Nederlandse taal vrijwel nooit meer veranderen, want
computers hebben geen gevoelens en emoties, maar ja, het mens zijn leidt
tot onlogische en vreemde gedachten, en juist hierom verandert elke taal
voortdurend. De verzameling residu woorden neemt haast elke dag toe en
de snelheid schijnt nu zelfs toe te nemen, want het virtuele massacommunicatietijdperk
is maar net begonnen.
Elke hedendaagse taal op de wereld stikt van de vreemde
woorden. Hoe ontstaat zo'n situatie? Het antwoord: door de toegenomen
snelheid van wereldwijde communicatie in ons tijdperk is er geen tijd
om een nieuw woordje uit het buitenland even te assimileren tot een beschaafd
klinkend residu woord. Dus door tijdnood ontstaan er continu vreemde woorden
in de woordenschat en op den duur zeurt niemand meer erover. Doordat linguistische
assimilatie heel veel tijd kost, hebben de Nederlanders geen tijd meer
om dit emotioneel proces te activeren, zodat een vreemd woord niet meer
voor een paar minuutjes in een Nederlandse
stoofpot terechtkomt, maar gelijk vers van het mes wordt geconsumeerd.
De trend van kant en klare hapjes
heeft zich geexpandeerd tot in het taalgebruik. Misschien is het Nederlands
nu tot de eerste fastfood taal ter wereld verworden.
Serie: Gevangen in het Nederlands:
- Gevangen in het Nederlands, deel 1: Inleiding
- Gevangen in het Nederlands, deel 2: Hindoeisme en het Nederlands
- Gevangen in het Nederlands, deel 3: Theorie van een volkstaal
- Gevangen in het Nederlands, deel 4: Taalzuiverheid en energie
- Gevangen in het Nederlands, deel 5: BNP van een taal
- Gevangen in het Nederlands, deel 6: Gevangen in het Nederlands
- Gevangen in het Nederlands, Reacties van lezers(essen)
Home
Podium
Politiek
Religie
Hindoeisme
Islam
Suriname
India
Liefde
Jongeren
Literair
Poezie
Zeepkist
Gastenboek
Links
Disclaimer
Contact
Kritisch Podium DewanandLiterair
Alle rechten voorbehouden; All rights reserved
|
|